. STAY UPDATE! >> newsletter + events + promotions

 


 

riutilizza, ripara, ricicla

reuse, repair, recycle

 

Non buttare via, sistema!

Il programma di garanzia bonus aggiunge 24 mesi alla garanzia di 12 mesi, coprendo i prodotti da qualsiasi difetto relativo al loro uso (conformemente a quanto dichiarato nelle istruzioni).

Puoi iscriverti compilando il form qui sotto, scrivendo il codice del prodotto (lo trovi nelle istruzioni generali che accompagnano il prodotto) e il nome del rivenditore. Nulla di più!

Do not throw away, adjust!

Bonus warranty program adds 24 months to the 12 month warranty, covering the products against any defects related to their use (according to what was stated in the instructions).
You can register by filling out the form below, writing the product code (you can find it in the general instructions 
included in the product) and the name of the retailer. Nothing more!

 

 

Nota: I campi con l'asterisco sono richiesti



rispetta queste istruzioni
istruzioni generali di sicurezza

.quando si utilizzano gli apparecchi elettrici rispettare le precauzioni di sicurezza di base al fine di ridurre i rischi di incendio, di scosse elettriche e di ferite fisiche;
.l’alimentazione elettrica deve essere interrotta prima di procedere al montaggio, alla manutenzione, alla sotituzione della lampadina o alla pulizia;
.non schermare il prodotto con oggetti o indumenti che ne compromettano la funzionalità;
.non introdurre all’interno della lampada materiale diverso da quello fornito al momento dell’acquisto: cristalli di salgemma in granulometria 4-10 mm;
.non lasciare questo prodotto in luoghi particolarmente umidi come cucina, bagno: IP20.
manutenzione e pulizia
Le riparazioni devono essere effettuate unicamente da una persona qualificata e mediante pezzi di ricambio originali. Eventuali interventi di riparazione inadeguati possono presentare rischi importanti.
Staccare sempre la spina dell’apparecchio dalla presa prima di procedere alla pulizia o alla manutenzione.
Seguire il foglio illustrativo “montaggio/ smontaggio” per rimuovere i cristalli dalla lampada, effettuare le operazioni di pulizia/manutenzione e reinserire i cristalli all’interno.
Sostituire la lampadina 5-10 minuti dopo avere spento la lampada, una volta che la lampadina è fredda.
Le lampadine utilizzate devono sempre corrispondere alle caratteristiche enunciate nel manuale e non superare mai la potenza massima stabilita (LED 6W).
E’ possibile riacquistarle dal rivenditore o contattando studio@cokibarbieri.it
Evitare l‘uso di alcool etilico o di detersivi contenenti, anche in piccole quantità, acetone, trielina e ammoniaca (solventi in generale).
servizio postvendita e riparazioni
L’assistenza è sempre disponibile all’indirizzo studio@cokibarbieri.it

 


follow these instructions
general safety instruction
Read this instruction manual before using the appliance and save it for the future reference.
WARNING:
.when using electrical aplliance, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and personal injury;
.the power supply must be deactivated prior to assembly, maintenance, exchanging the bulb or cleaning processes;
.do not shield the product with objects or clothing that compromise its functionality;
.do not insert inside the lamp material other than the one provided at the time of purchase: 4 mm diameter granules of rock salt in natural crystals;
.do not leave this product in particularly humid places such as kitchen, bathroom: IP20.
maintenance and cleaning
Repairs should only be carried out by qualified persons and using genuine spare products.
Inappropriate repairing could cause significant danger.
Disconnect from mains before maintenance or cleaning.
Follow the instructions sheet “assembly /disassembly” to remov the crystals from the lamp, perform cleaning / maintenance operations and reinsert the crystals inside.
Exchange the bulb 5-10 minuts after switch off, when the bulb has been cooled down.
Always use bulbs according to specifications listed in this manual and never exceed the maximum set power (LED 6W).
It is possible buy back the bulbs from the dealer or by contacting
studio@cokibarbieri.it
Do not use ethyl alcohol or detergents containing, even in small quantities, acetone, triethylene and ammonia (solvents in general).

service and repairing
Support is always available at
studio@cokibarbieri.it

 


caratteristiche /
features

dati tecnici Rocklumìna/technical characteristics  XXS/XS/S/M
tensione nominale
/rated voltage  250V
potenza nominale/rated wattage  1x 2W (max 6W)
lampadina/bulb rating  1x LED 2W/6W E14 4200K 218 lm
classe di protezione/protection class  II
Indice di protezione/IP number IP20
distanza minima tra la lampada e qualsiasi oggetto illuminato/minimum distance from lighted objects   0,5 m

 


materiali di origine naturale
I rocklùmi non sviluppano emissioni nocive perché sono composti solo da materiali naturali.
Il colore dei cristalli è ottenuto da pigmenti vegetali e le lampade Rocklùmi possono anche essere utilizzate come diffusori, posizionando sopra alcuni oli essenziali (la fragranza dura una o due ore).
La collezione Rocklùmi funziona anche come regolatore di umidità: grazie alla purezza del salgemma contenuto (99,4% di NaCl), senza la necessità di un eccessivo riscaldamento, i suoi componenti interni di origine naturale assorbono il vapore acqueo raccolto sul fondo.

Le connessioni sono tutte ad incastro, senza l'uso di colle: questo permetterà all'utente di differenziare tutti i componenti alla fine della loro vita.

 

 

natural origin materials

The rocklùmi lamps are composed only of natural materials.
The crystals color is obtained by vegetable pigments and Rocklùmi lamps can also be used as diffusers, by placing some essential oils on top (the fragrance lasts one or two hours).
Rocklùmi collection also works as a humidity regulator: thanks to the purity of the contained rock salt (99.4% NaCl), without the need for excessive heating, its internal components of natural origin absorb the water vapor collected on the bottom. Inside it a second glass component (invisible from the outside) makes the light spread over the entire surface of the lamp, up to the top and protects the bulb and the electrical parts.

The shapes are created of a single piece (of glass or stone), and the connections are all interlocking, without the use of glues: this will allow the user to differentiate all the components at the end of their life.